Le RTE en bref

En 1985, des traducteurs, réviseures, terminologues et rédactrices au service d’établissements à vocation éducative ont constitué un réseau, aujourd’hui appelé le Réseau des traducteurs et traductrices en éducation (RTE).

Aujourd’hui nous sommes plus de 100 langagiers provenant de divers secteurs :

  • éducation élémentaire et secondaire;
  • éducation postsecondaire;
  • organismes gouvernementaux;
  • associations professionnelles;
  • traductrices et traducteurs indépendants.

Travaillez-vous dans le même domaine que nous? Alors, empressez-vous de découvrir notre univers… et les précieux avantages qu’il vous offre!

Nos objectifs

Axé sur la croissance professionnelle et personnelle de ses membres, le Réseau vise les objectifs suivants :

  • stimuler la communication et l’entraide entre ses membres;
  • favoriser le perfectionnement professionnel de ses membres au moyen de colloques, d’ateliers et de conférences;
  • favoriser l’épanouissement des traductrices et traducteurs débutants par son programme de bourses et par des séances d’information.

Notre fonctionnement

Chaque année, en avril, nous tenons notre assemblée générale annuelle, en alternance, à Montréal, à Toronto ou à Ottawa.

Nous organisons tous les deux ans un colloque de deux jours, à la fin du mois d’octobre. À l’ordre du jour : des conférences et des ateliers animés par des spécialistes invités ou des membres du Réseau.

À cela peuvent s’ajouter une ou deux rencontres ponctuelles par année, à des fins de formation ou à caractère social.

Le rayonnement du Réseau

En 1993, l’Association des traducteurs et interprètes de l’Ontario (ATIO) a reconnu le caractère innovateur du Réseau en décernant à notre présidente fondatrice, Liliane Vincent, le premier Prix d’excellence de l’Association pour contribution au développement de la profession langagière. Dans la même veine, en 2009, madame Vincent s’est vu remettre la Distinction de l’Ordre des francophones d’Amérique.

Ressources terminologiques et entraide

Les membres en règle peuvent consulter en ligne notre base de données terminologiques où sont consignées toutes nos Recommandations terminologiques.

Outre les communications personnelles par courrier électronique, les membres peuvent maintenant appeler leurs collègues à la rescousse en envoyant un message à notre liste de discussion Lnorte. Vous manquez d’inspiration pour trouver une expression originale? Vous vous demandez si le terme que vous avez choisi est correct? Vous cherchez le mot juste? L’un des abonnés à la liste a peut-être la solution que vous cherchez.

Que vous soyez traducteur, rédacteur, langagier, enseignant, étudiant ou que vous vous intéressiez tout simplement au domaine de l’éducation, le Réseau a certainement quelque chose à vous offrir!

Imprimé de http://rte-nte.ca/index.php le 2017-02-21T16:29:31+00:00.